V díle Emila Holuba se občas objevují jména zvířat, která dnes nepoužíváme. Zoologická terminologie se posunula, a to nejen v češtině, ale i v latině. S rozvojem poznání se některé dřívější druhy rozpadají na více samostatných druhů. Občas je docela detektivka to rozluštit.
- puchol - V Africe pucholové nežijí. Na Madagaskaru žije puchol malý, v Asii další tři druhy. Proto Emil Holub pravděpodobně myslí cibetku africkou, ale mohla by to být i některá z ženetek.
- pallah - impala
- sajka ploskatá, gazela ploskatá- buvolec běločelý, blesbok
- gazela schovávavá - chocholatka schvávaná, common duiker.
- gazela kozorohovitá - antilopa trávní, steenbok. V němčině je kozoroh der Steinbock.
- gazela skákavá - antilopa skákavá, springbok
- gazela kabunda - záhada. Emil Holub zmiňuje něžné gazely zvané kabunda jen jednou v Zambii blízko území Mašukulumbů. Nenašel jsem žádnou gazelu žijící v této oblasti. Možný kandidát je voduška puku, antilopka pižmová - suni, antilopa Sharpeova nebo některá z chocholatek.
- sajka laní, zuluská antilopa laní - buvolec stepní káma, Red hartebeest
- antilopa kakatombe - buvolec stepní nkonzi (Lichtensteinův), Holub ho striktně odděluje od buvolce káma.
- sajka blankytná - chocholatka modrá
- grysbuck - antilopa Sharpeova
- gazela orbecki, "která žije v párech na rovinách oblasti solných pánví, v malých pak stádech za řekou Zambesi" - podle tohoto popisu snad voduška puku, nebo oribi? Záhada.
- antilopa urebi - oribi
- antilopa Harrisova, - antilopa vraná (taxon je popsán Harrisem)
- antilopa kamzičí - V doslovu knihy Cesta do země Mašukulumbů se uvádí, že je to skálolez, ale to je nesmysl - Holub uvádí, že je to nejkrásnější antilopa vůbec. Což skálolez rozhodně není. Domnívám se proto, že se opět jedná o antilopu vranou - která může kresbou srsti připomínat kamzíka.
- antilopa šavlorohá - přímorožec jihoafrický. Určitě ne přímorožec šavlorohý, jak se mylně uvádí v doslovu ke knize Cesta do země Mašukulumbů. Ten v jižní Africe nežije.
- antilopa roenní - antilopa koňská
- gazela rákosná - bahnivec jižní. Holub uvádí latinské jméno redunca eleotragus (viz Brehm), ale toto jméno se už nepoužívá.
- koza kobusí - voduška velká znamenaná
- dauvi - zebra Burchellova Netuším, kde se vzalo jméno dauvi. Nikde jinde jsem na něj nenarazil. Kdyby Holub neuvedl latinské jméno, nevěděl bych, o čem mluví.
- kolobe - prase savanové
- šantoš - hyenka hřivnatá
- uchoš - pravděpodobně komba jižní
- mořská kočka - Nabízela by se surikata (anglicky meerkat), ale Holub surikaty zná pod dnešním jménem. Je to kočkodan, v němčině meerkatze. Mohl by to být kočkodan červenozelený (vervet monkey, Südliche Grünmeerkatze) nebo kočkodan bělohrdlý (Sykes's monkey, Weißkehlmeerkatze).
- kapský jezevec - medojed kapský
- jihoafrický tukan - zoborožec žlutozobý
- drop vrčivý - drop šedotemenný (Afrotis afraoides. Pozor - Holub uvádí Otis afra, neplést s Afrotis afra, dropem bělolícím, který žije pouze v jižním Kapsku, ale v Transvaalu se nevyskytuje.
- leguan vodní - varan nilský, nile monitor lizard
- leguan zemní - varan bělohrdlý, rock monitor lizard
Žádné komentáře:
Okomentovat